Ana sayfa
Hürriyet Aile'yi Facebook'tan takip edinHürriyet Aile'yi Twitter'dan takip edin

Evde 2 farklı dil mi konuşuluyor?

Evde 2 farklı dil mi konuşuluyor?

Çocuklar doğdukları andan itibaren iki veya daha fazla farklı dilin kullanıldığı ailelerin çocuklarında, dil gelişimi nasıl olmalıdır ve dil eğitimi nasıl verilmelidir? Çocuk Gelişimi ve Eğitimi Uzmanı Gözde Erdoğan, konu hakkında bilgiler verdi.

İki farklı dilin konuşulduğu ailelerde sıklıkla iki dilin aynı anda ve sözcüklerin iç içe olarak karıştığı gözlemlenmektedir. Bu durumda çocuk iki dili öğrense de dili yalın halde kullanması zaman almaktadır. Bu durumda ailede konuşulan diller anne ya da babanın kullandığı dil olarak ayrılabilir; anne Türkçe konuşurken babanın Almanca konuşması gibi. Bir farklı seçenek de çocukla farklı dillerin konuşulduğu süreler değiştirilerek, çocuğun her iki dili de en iyi şekilde ifade etmesi sağlanabilir; pazartesi Türkçe konuşulurken Salı Almanca konulması gibi.

İki dil birbiriyle karıştırılmamalı

Çocuğun ilk dil becerisi kazanımında kullanılan her iki dil birbirleri ile karşılaştırılmalıdır. Örneğin; top kelimesi bir nesne ya da resim ile desteklenirken bu süreçte hem Türkçesi hem de Almancası söylenebilir. Bu çocuğun kelime dağarcığını geliştirirken var olan nesnenin ya da durumun kullanacağı iki dilde de karşılığını anlaması ve anlamlandırması için önemlidir.

Anne baba her zaman çocuğun ilk öğretmenleridir. Bu nedenle konuştukları dili yalın ve net kullanmaları çocuğunda her iki dili kazanımını kolaylaştıracaktır. Ev ve çevrede kullanılan dilin ikinci dille karıştırılmadan kullanılması, çocuğun okul hayatında ve çevresinde kendisini daha iyi ifade etmesini sağlayacaktır.

Alıcı dil ile ifade edici dil farkı

Çocuğun yaşadığı toplumun dilini 0-3 yaş aralığında öğrenmesi, okul hayatına hazırlanması ve genel geçirdiği sürecin dışında okula uyum sürecine yumuşak bir geçiş yapması için önemlidir. Her iki dili öğrenerek büyüyen çocuklarda alıcı dil gelişimi normal sürecinde olabilirken, çocuğun ifade edici dil gelişimi gecikebilir. Bu durum çocuğun her iki dili algılaması ve bunu hayata geçirmesi için gerekli bir süreçtir.

Okunacak kitapların rolü

Aileler çocuğun her iki dili öğrenmesi için çevresel uyaranlara dikkat etmesi gerekir. Her iki dilde kitapların çocuğa okunması ve kitaplar ile ilgili o dilde sohbet edilmesi, çocuğun kelime dağarcığını geliştirir. Bu şekilde çocuğun o dilde kendini daha rahat ifade edebilmesi için fırsatlar yaratılmış olur.

Oynanan oyunlara dikkat!

Çocuğun evde oynadığı oyunları kullandığı dillerle eşleştirebilir hatta oynadığı oyunları her iki dilde de oynayabilirsiniz. Çocuğun her an konuşması için ailenin ortam oluşturması çok önemlidir. Çocuk kullandığı dili karıştırırken karşısındaki kişinin ona model olması ve doğru cümleyi tekrar ettirmesi, çocuğun kullandığı dili geliştirmesine katkıda bulunacaktır.

Evde o anda kullanılan dilin belirlenen sürede devamlılığı önemlidir. Aile bu sürede çocuğun belirli konularda o dilde konuşmasını destekleyebilir ve ona model olabilir. 

ANNE KARNINDA YABANCI DİL EĞİTİMİ

 

Yorumunuzu Yazın

www.hurriyetaile.com web sitesindeki yazarların, katkıda bulunanların, soru soranların, yorum yazanların, iletişim platformu ile bilgi ve düşünce paylaşanların veya herhangi bir kanaldan site veya ziyaretçileriyle iletişim kuranların görüş ve düşünceleri, site editörlerini, modaretörlerini ve site hazırlayıcılarını bağlamamaktadır. Bu görüş ve düşüncelerin sorumluluğu tamamen ilgili kişilere aittir.

10 Okuyucu Yorumu

  • zehra

    17.11.2011

     
    biz eşimle ingilizce bilmiyoruz fakat oğluma tüm çizgi filmleri ingilizce izlettiriyorum,faydalımı zararlımı karar veremedim,yardımcı olursanız sewinirim

  • Cem

    16.11.2011

     
    Bizim evde iki dil konuşuluyor ben sürekli Türkçe, eşim ise sürekli Almanca. 4 yaşındaki oğlum karıştırmadan kısa sürede iki dili de anadili olarak öğrendi. Ben ise 4 yıldır kulaktan duyarak Almanca öğrenemedim. Fark bu, çocuk beyni öğrenmeye açık, 7 dile kadar karıştırmadan öğrenebiliyorlar. Ancak bir kişi hangi dili konuşuyorsa, sürekli o dili konuşması gerekiyor.

  • gamze

    11.11.2011

     
    Meltem Hanım, otizm tanısı almış bireylerde dil gelişimi ve ikinci dilin öğretimi tamamen farklıdır. İletişim ve dil becerilerinde yaşadıkları sıkıntıları çözümlemek farklı otizmli çocuklarda çok farklıdır.
    • 11-11-2011
      Meltem

      Biz tek dil üzerine yogunlasmis durumdayiz..Bazi yurtdisinda yasayan otizmli cocuk ebeveynleri her iki dili ayni anda ögretmeye calisiyor..-ki bu cocuklar dogru dürüst daha konusmaya baslamadiklari halde..Birde isin icine otizm girince is arap sacina dönüyor..Yukaridaki yazinin icerigine ek olarak otizm konusununda islenmesini istemistim..Cevabiniz icin tesekkürler.

  • Emrah

    11.11.2011

     
    peki evde 3 dil konuşuluyorsa ne olacak? cevabınızı bekliyorum saygılar
    • 20-11-2011
      esra

      evet lutfen cevap yazin bizim evde de uc dil konusuluyor.

  • Meltem

    10.11.2011

     
    DEVAM Cünkü, cocugun tüm egitmenleri yabanci ve alinan egitimlerden birsey alabilmesi icin bu tür cocuklar evde, okulda, özel egitimde anadilini degil, ikinci dil ile kendini ifade etmesi ögretiliyor..Ha denilirse, cocuk hic mi Türkce ögrenemeyecek...Otizmli cocuk sahibi ebeveynler icin cocuklarinin sözel iletisimi gecebilmesi önemli, hangi dili konustugu degil...( En azindan benim icin böyle )

  • Meltem

    10.11.2011

     
    Ben konuyu farkli acidan degerlendirmek istedim...Otizm gibi konusma problemi yasayan cocuklara iki dili ayni anda ögretmenin onlarin beyinlerini iyice karistiracagini uzmanlar sürekli söylemektedir..Dolayisi ile tek dil baz alinmasi gerekiyor...Bu da, dogal olarak yasadigi ülkenin dili oluyor..

  • berrin yavuz

    10.11.2011

     
    Kardeşimin eşi yabancı ve yakında bir bebekeleri olacak. Onlar da bu konuyu nasıl çözeceklerini düşünüyorlardı, denk geldi bu yazı da. Teşekkürler.

  • Sevgi Aygün

    10.11.2011

     
    Bizim evde de hem ingilizce hem de türkçe konuşuluyor. Çocuklar bazen iki dili birbirine çok karıştırıyorlar. Bu önerileri dikkate alacağım.